Introduction et utilisation de la version abrégée du nom du pays « République tchèque »













Introduction et utilisation de la version abrégée du nom du pays « République tchèque » | Ambassade de la République Tchèque à Athènes



























Photo : (@MZV)

Le gouvernement de la République tchèque a décidé d’utiliser généralement la version abrégée du nom du pays « République tchèque » et d’introduire son équivalent dans la langue officielle des Nations Unies dans la base de données correspondante de cette organisation.

Le gouvernement de la République tchèque a décidé d’utiliser généralement la version abrégée du nom du pays « République tchèque » et d’introduire son équivalent dans la langue officielle des Nations Unies dans la base de données correspondante de cette organisation. Les équivalents sont par exemple : Czechia (Angleterre), Tchéquie (France), Chequia (Espagne) ou Φεχία (Grèce). Le nom politique officiel du pays, « République tchèque », reste en vigueur et sera utilisé lors d’occasions officielles. Il est recommandé de choisir une forme abrégée si le nom officiel du pays n’est pas requis, par exemple dans le domaine des activités sportives, culturelles ou commerciales. Cependant, la modification laisse à l’utilisateur le choix de choisir une forme plus longue ou plus courte du nom du pays.






James Bonnaire

"Pionnier d'Internet. Faiseur de troubles. Amateur passionné d'alcool. Défenseur de la bière. Ninja zombie."

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *